孙远钊 | 禁诉令、反禁诉令与国际司法对峙
2021年7月6日:欧盟向WTO提书面请求,要求中国公开标准必要专利SEP重大案件详情 2021年9月7日:欧盟向WTO书面请求中国公开重大标准必要专利司法案件信息,中国回复了 2022年2月18日:欧盟常驻WTO代表团对中国“反诉禁令”向中国WTO代表团提出磋商请求(全译文)
1 问题:方兴未艾的知识产权侵权诉讼
伴随工商业的快速发展和市场的激烈竞争,各种诉讼争议也纷至沓来。所谓“打蛇打七寸”,这些诉讼的当事人在策略上必然会想方设法去直击对方的要害,希望达到釜底抽薪的效果。因此,作为支撑一个产品核心技术的知识产权也经常成为无数侵权诉讼的争议焦点。近年来有两个表面貌似无关,实则彼此相互牵连的现象尤其凸显:一个是专门以侵权诉讼为手段(无论是提出诉讼作为威胁或果真起诉),对多个目标下手,试图速战速决、迫使对方就范和解,从而把其所拥有的产权藉此快速变现的“非实施实体”(non-practicingentities, NPEs)大行其道,中国也经常成为它们磨刀霍霍的场地;另一个现象则是以同时含有技术标准的专利(standards-essential patents,SEPs)作为杠杆,然后挑选一个可能对自己最为有利的法院,争取支持获得“禁诉令”(anti-suit injunction),以迫使对方必须协商(其实是接受)己方所设定的许可条件,如果不接受便将面对故意侵权的责任;而发动诉讼的,也经常正是此种“非实施实体”。
2 禁诉令与反禁诉令
一个最近的发展是诉请法院颁布“禁诉令”(anti-suit injunction)或“反禁诉令”(anti-anti-suit injunction)等(国内称为“行为保全”)来进一步限制当事人的维权行使范围,尤其当案件涉及到对于技术标准或必要专利(standards-essential patents,简称SEPs)是否构成侵权时,更直接影响到相同的当事人(或其关联企业)之间是否还可以在其他的国家或地区就相同或类似的侵权问题同时或先后起诉,或是对于已经在境外起诉甚至已经获得胜诉判决的是否可以在境内执行。
中国法院是否具有管辖权,取决于该纠纷与中国是否存在适当联系。至于与中国是否存在适当联系的判断标准,可以考虑专利权授予地、专利实施地、专利许可合同签订地或专利许可磋商地、专利许可合同履行地、可供扣押或可供执行财产所在地等是否在中国领域内。只要前述地点之一在中国领域内,则应认为该案件与中国存在适当联系,中国法院对该案件即具有管辖权。 标准必要专利许可纠纷案件中,中国法院是否适宜对涉案标准必要专利在全球范围内的许可条件进行裁决,应在查明有关管辖争议的基本事实基础之上,结合标准必要专利许可纠纷的特殊性,予以综合考量。
3 可预期的结果
3.1 容易造成不同管辖法院的判决冲突
4 难以预期的结果
4.1 对未来国际司法礼让与互助的影响
中方是否有案件的判决书?其中有哪些可在“中国法院网”检索下载?选择在该网公开的取舍标准以及自判决出台到上网公开的时间差距为何?
由于其中有三案分别获选为年度的十大案件或经典案件,其中究竟代表了如何的意义?两者有何差别?是否表示所有的下级法院都必须遵守?
作为武汉中级人民法院在两个案件裁定给予禁诉令的依据,《最高人民法院关于审查知识产权纠纷行为保全案件适用法律若干问题的规定》[25],其中条款的状况是如何?是否各级法院都必须遵守?与最高人民法院知识产权法庭对案件的裁判要旨是如何的关系?两者是否有如何位阶上的隶属?
关于法院宣告具有设定全球许可费费率管辖权的法律依据是什么?
最高人民法院在“华为公司与康文森公司专利纠纷”案以一个禁诉令阻挡了专利权人拟依据一个欧盟成员国授权的专利在欧盟境内透过永久禁令来维权,其他的案件也是类似。请问其中的法律依据是什么?
武汉中级人民法院在“小米公司与交互数字公司专利纠纷”案裁定的“全球禁诉令”和由其裁决当事人专利权的全球许可费费率其法律依据是什么?
5 解套方案:自律和他律(公律)
目前已经看到与这个问题的相关利害关系方在自律和他律(公律)方面有了不同的改革尝试。在自律方面,例如,在电机、通讯领域的技术标准制订方面具有极重要影响的电气与电子工程师协会(Institute of Electrical and Electronics Engineers,简称IEEE),其标准制订协会(IEEE-Standard Association,简称IEEE-SA,是独立于该协会之外的非营利单位,以避免任何的利益冲突)的章程采取了折衷方案,一方面对权利人的诉权完全不予干涉(因此权利人依然可以起诉侵权、请求依FRAND计算的损害赔偿),另一方面要求做出给予FRAND许可承诺的专利权人同意原则上不寻求或执行禁令(因此是权利人自愿放弃,而非强制性的),除非其专利的实施者没有参与相关的司法裁判程序或未对该相关程序的裁判结果做到合规要求。[29]
如果法院判认专利实施者是以违背诚信或恶意的方式从事许可协商,应在FRAND的许可费之上增加额外的费用,例如依据成员国的国内法判决应支付相当于“假设性许可费”(hypothetical royalty)两倍的额外费用; 如专利实施人拒绝接受权利人的FRAND要约而且权利人也拒绝接受专利实施人的反要约(或相对要约counter offer),除非当事人已进入诉讼程序,应即自动设置一个提存账户(escrow account)并由专利实施人依双方合意的金额或等同于FRAND要约的金额转入其中; 如经法院认定专利实施人是以善意协商,构成“诚意被许可方”,而是因专利权人的行为导致无谓的诉讼,应判决在双方达成协议后的前两年对许可费给予相当的折扣; 如双方当事人无法对具体的FRAND许可费达成协议,应以双方要约中所提出的费用加权平均值(weighted mean value)作为取舍对双方均等的FRAND值,如差距在3%以内,应以最小偏差值为准,超过3%的,即以加权平均值为准。[34]
6 结论
7 后记
本文成稿于2021年夏。在截稿后,中方对欧盟的照会已于2021年9月7日提出了一个相对简单的回复:
中方虽然根据《TRIPs协定》没有义务需要对欧盟的提问回应,但还是基于善意、合作与透明的精神尽力给出答复。 最高人民法院为了实施公开审判的原则,促进司法正义和改进司法公信,于2016年7月制订了《最高人民法院关于人民法院在互联网公布裁判文书的规定》,明确在“中国裁判文书网”发表的文件类型与发表时间。相关的规定可参见http://www.court.gov.cn/fabu-xiangqing-25321.html。 在欧盟照会中提到的“典型”案例“技术类典型案例”和“十大”案例等是供作参考之用,不具一般适用的法律效力;从这些案件淬取出的裁判要旨是为了能及时梳理审判经验,强化法治宣传以及作为司法实务和法律教育的参考。 中国与欧盟之间已经设置了中欧知识产权合作项目,中方愿意透过此一既有的机制来进行进一步的谘商。[45]
中国法院制颁“反诉令”对执行和保护知识产权产生了不利的影响。 中国未把涉及到《TRIPs协定》事项的最终裁判予以公示。 中国未提供关系到一般适用到《TRIPs协定》事项的最终司法裁判相关信息。此外欧盟并表示保留其他可以随时追加的主张和程序。[46]
注释(上下滑动阅览)
[1]英国最高法院于2020年对“无线星球国际公司诉华为(联合王国)科技有限公司案”判认虽然华为在整个英国市场的营销收益只占其全球收益的1%,英国法院依然可以透过本案设定与涉案专利有关的全球许可费费率,不受制于地域原则。参见Unwired Planet International, Ltd. v. Huawei Technologies (UK) Co.,Ltd., [2020] UKSC 37。此一判决引起了非常大的争议,直接刺激了中国的法院采取对应的举措来“反制”此种广义的“长臂管辖”(long arm jurisdiction),因为这个判决实际上是三案并审后的结果,另外的两个案件是华为和中兴科技两家公司诉康文森无线许可(Conversant Wireless Licensing),也就是最高人民法院判决的同一组当事人。按,无线星球公司原为上世纪90年代在美国硅谷创设的一家公司,与爱立信(Ericsson)、诺基亚(Nokia)、和摩托罗拉(Motorola)四家企业共同组建了“无线应用协议”(Wireless Application Protocol,简称WAP),成为最早把移动互联网成功开发为大众化的应用标准。这家企业在2016年被Pan Optis收购,转型成了一个专利非实施实体。与其关联的还另有Optis Cellular Technology、Optis Wireless Technology、以及Unwired Planet International等,所以一共是五个非实施实体交叉运营。
[2]最高人民法院(2019)最高法知民终732、733、734号之一民事裁定书(2020年8月28日)。
[3]康文森公司提出了复议请求,但已经于2020年9月11日遭到驳回,因此裁定已经正式生效。按,康文森公司基本上承接了诺基亚在全球的700多项专利组合(patent portfolio)然后展开非实施实体的操作,包括与极具争议的Avanci专利联盟(patent pool,或译为“专利池”)合盟并提供了专利作为对汽车和物联网等相关专利许可的布局。颇为讽刺的是,这个专利联盟的5个初创成员之一正是中兴通讯公司,另外的四个成员分别是爱立信、高通(Qualcomm)、交互数字(Inter Digital)与荷兰皇家电信(Koninklijke KPN, N.V.)。关于诺基亚的转型过程,可参见该公司总裁的自述:Risto Siilasmaa, Transforming NOKIA:The Power of Paranoid Optimism to Lead Through Colossal Change (2018)。
[4]最高人民法院办公厅,关于印发2020年中国法院10大知识产权案件和50件典型知识产权案例的通知,法办〔2021〕146号,2021年4月16日(列为10大案件的第二案),载于http://www.ipforefront.com/article_show.asp?id=811&BigClass=%E6%A1%88%E4%BE%8B;另参见最高人民法院知识产权案件年度报告(2020)摘要,《人民法院报》,2021年4月26日,载于http://www.court.gov.cn/zixun-xiangqing-298771.html#。
[5]Unwired Planet International, Ltd. v. Huawei Technologies (UK) Co., Ltd.,[2020] UKSC 37.
[6]无线星球公司(Unwired Planet)原为上世纪90年代在美国硅谷创设的一家公司,其与爱立信(Ericsson)、诺基亚(Nokia)、和摩托罗拉(Motorola)四家企业共同组建了“无线应用协议”(Wireless Application Protocol,简称WAP),从而最早把移动互联网成功开发为大众化的应用标准。这家企业在2016年被Pan Optis收购,转型成一个专利非实施实体。与其关联的还另有Optis Cellular Technology、Optis Wireless Technology及Unwired Planet International等,共有五家非实施实体交叉运营。
[7]湖北省武汉市中级人民法院(2020)鄂01知民初169号之一民事裁定书(2020年9月23日)。
[8]广东省深圳市中级人民法院(2018)粤03民初335号之一民事裁定书(2020年9月28日)。
[9]广东省高级人民法院,2020年度广东省知识产权审判十大案件,《广东省政法网》,2021年4月22日,载于http://www.gdzf.org.cn/zwgd/202104/t20210422_1073020.htm。
[10]广东省深圳市中级人民法院(2020)粤03民初689号之一民事裁定
[11]最高人民法院,OPPO“禁诉令”案,《中国法院网》典型案例,2021年4月23日,载于https://www.chinacourt.org/article/detail/2021/04/id/5993110.shtml。
[12](2020)最高法知民辖终517号民事裁定书(2021年8月19日)。
[13]湖北省武汉市中级人民法院(2020)鄂01知民初743号民事裁定书(2020年12月25日)(原裁定);湖北省武汉市中级人民法院(2020)鄂01知民初743号之一民事裁定书(2021年3月10日)(复议裁定)。
[14]参见Dominic Chopping,爱立信与三星签署全球专利许可协议,《华尔街日报》(Wall Street Journal中文版),2021年5月7日,载于https://cn.wsj.com/articles/爱立信与三星签署全球专利许可协议-11620374463。
[15] Memorandum Opinion and Preliminary Injunction, Ericsson, Inc. (Telefonaktiebolaget LM Ericsson) v. Samsung Electronics Co., Ltd., Case No. 2:20-CV-00380 (E.D.Tex January 11, 2021)。其原文为:“Allowing Samsung to enjoin Ericsson from asking this Court to adjudicate legally cognizable claims under United States law would frustrate this Court’s compelling interest in ensuring that litigation within its legitimate jurisdiction proceed in this forum”。三星公司之后向联邦巡回上诉法院联邦院提出了上诉,但于双方达成和解后撤诉,所以上诉法院尚无机会对此表示意见。参见Eingestellt von Florian Mueller, In Response to Samsung’s Federal Circuit Appeal, Ericsson Points to Munich Anti-antisuit Case Law, Foss Patents, April 3, 2021, available at http://www.fosspatents.com/2021/04/in-response-to-samsungs-federal-circuit.html。
[16] LGMünchen I, Endurteil v. 25.02.2021 – 7 O 14276/20 (25 February 2021), ¶ 120。其原文为:“I. Die Beantragung einer ASI vor einemamerikanischen Gericht mit dem Ziel, die Durchsetzung von Unterlassungsansprüchen wegen Patentverletzung in Deutschland zu verhindern, stellt eine Beeinträchtigung der eigentumsähnlichen Rechtsposition des Patentinhabers dar § 823 Abs. 1 BGB i.V.m. § 1004 Abs. 1 Satz 1 BGB (OLGMünchen GRUR 2020, 379; LG München I Beck RS 2019, 25536 Rn. 52; Werner in:Busse/Keukenschrijver, PatG, 9. Auflage 2020, Vor § 139 Rn. 4, 85). Ebensoverhält es sich mit der Beantragung, Aufrechterhaltung und Vollstreckung einer ASI oder einer Entscheidung, die die Beantragung einer Entscheidung dervorliegenden Art (AASI) untersagt (AAASI), vor einem chinesischen Gericht. Fürdie Verfügungsklägerinnen streitet zusätzlich das Notwehrrecht gem. § 227 Abs.1 BGB (OLG München GRUR 2020, 379 Rn. 75; Werner in: Busse/Keukenschrijver,PatG, 9. Auflage 2020, Vor § 139 Rn. 4, 85).”
[17]同上注,¶ 170。其原文为:“Bei Bestätigung der einstweiligen Verfügung wären die Verfügungsbeklagten aus deutscher Sicht gehalten, die ASI zurückzunehmen. Dadurch würde aber die Hauptsacheklage in China nicht tangiert. Die chinesische Hauptsacheklage betrifft allein die Feststellung einer angemessen globalen Lizenzgebühr. Möglicherweise reichen die Verfügungsklägerinnen in Folge derBestätigung der einstweiligen Verfügung nachfolgend in Deutschland Verletzungsklagen ein. Diese werden dann von der angegangenen Patentstreitkammer in einem zweiseitigen, rechtsstaatlichen Verfahren geprüftwerden. Die zukünftigen Beklagten könnten hierbei insbesondere Nichtverletzung einwenden und einen Aussetzungsantrag wegen einer einzulegendenNichtigkeitsklage bzw. eines Einspruchs stellen. Ein etwaiger FRAND-Einwand derzukünftigen Beklagten wäre höchstwahrscheinlich wenig erfolgreich, weil sich,wie oben erläutert, kein Lizenzwilliger so verhalten würde, wie es die Verfügungsbeklagten getan haben. Das deutsche Verletzungsgericht würde daheraller Voraussicht nach erst gar nicht in die materielle Prüfung des FRAND-Einwandes einsteigen. Mithin würde das deutsche Verletzungsgericht sichauch nicht inhaltlich der Frage zuwenden, wie hoch eine angemessene globale Lizenzgebühr sein könnte. Mithin ist ein Konflikt mit dem Gegenstand deschinesischen Verfahrens nicht zu erwarten.”
[18]Margarita Treviño de Coale, Stay, Dismiss, Enjoin or Abstain? : A Survey of Foreign Parallel Litigation in the Federal Courts of the United States,17 Boston Univ. Int'l L.J. 79 (1999);Mathieu Klos, Anti-suit Injunctions Are A Road to Nowhere, JUVE Patent, 25 March 2021, available athttps://www.juve-patent.com/news-and-stories/legal-commentary/anti-suit-injunctions-are-a-road-to-nowhere/.
[19] Thomas Schultz & Niccolò Ridi, Comity and International Courts and Tribunals, 50 Cornell Int’l L.J. 577 (2017).
[20]同上注,第80页。这是一个衡平法上的诉讼处置手段,因此没有成文法的授权,完全是依据法院的自由裁量来判定。此一作法可溯源到15世纪英国王座法庭(Court of King’s (Queen’s) Bench)与衡平法院(Court of Chancery,或译为大法官法院)以禁止令(writs ofprohibition)暂时终止各地教会法院(ecclesiastical courts)正在进行的诉讼案件。
[21] Regulation (EU) No. 1215/2012of 12 December 2012 on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgmentsin Civil and Commercial Matters, [2012] O.J. L 351/1, available at https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:32012R1215&from=EN.
[22] Case C-159/02, Turner v. Grovit, ECLI:EU:C:2004:228 (27 April 2004), available at https://curia.europa.eu/juris/showPdf.jsf?text=&docid=49081&pageIndex=0&doclang=EN&mode=req&dir=&occ=first&part=1&cid=4516626;Case C-185/07, Allianz SpA v. West Tankers Inc., [2009] AC 1138, ECLI:EU:C:2009:69(10 February 2009), available at https://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?text=&docid=72841&pageIndex=0&doclang=EN&mode=lst&dir=&occ=first&part=1&cid=4520366.
[23] Directive 2004/48/EC on the Enforcement of Intellectual Property Rights, article 3(2), [2004] OJ L 195 (IPR Enforcement Directive).
[24] WTO TRIPS Council, Requestfor Information Pursuant to Article 63.3 of the TRIPS Agreement: Communication from the European Union to China, IP/C/W/682 (6 July 2021), available at https://docs.wto.org/dol2fe/Pages/SS/directdoc.aspx?filename=q:/IP/C/W682.pdf&Open=True.
[25]法释〔2018〕21号(2018年11月26日通过,自2019年1月1日起施行),载于http://www.court.gov.cn/zixun-xiangqing-135341.html。
[26]该条款规定:“每一成员应准备就另一成员的书面请求提供第一款所指类型的信息。一成员如有理由认为属于知识产权领域的一特定司法裁决、行政裁定或双边协定影响其在本协定下的权利,也可以书面请求为其提供或向其告知此类具体司法裁决、行政裁定或双边协定的足够细节。”(其原文为:“Each Member shall be prepared to supply, in response to a written request from another Member, information of the sort referred to in paragraph 1. A Member, having reason to believe that a specific judicial decision or administrative ruling or bilateral agreement in the area of intellectual property rights affects its rights under this Agreement, may also request in writing to be given access to or be informed insufficient detail of such specific judicial decisions or administrative rulings or bilateral agreements”)。
[27]例如,在欧盟提出的照会当中一共提出了六大问题。其中就有两个是与“行为保全”的规定相关。由于传统上行为保全措施是针对在中国境内诉讼的当事人而设,所要保全的是即将或正在发生于中国境内,涉及到侵权、违约或其他的违法行为,如何可以将此一司法措施在如何的情况下依据如何的标准能够“跳跃式”的延伸或扩充适用到境外或其他法域发生的争议行为,而且所要禁止的既非侵权、又非违约等行为,而是被申请人(权利人)在境外的维权诉讼,就需要具有相当说服力的解释了。相关问题的讨论可参见张广良,行为保全在知识产权国际平行诉讼中的适用—— 兼评华为与康文森行为保全案,《中国专利与商标》,2021年第2期(总第145期),第3页(2021年4月)。
[28] US Mission to the WTO, Letter to Sun Zhenyu (孙振宇), Ambassador, Permanent Mission of the People’s Republic of China on the TRIPS Agreement (January 20,2006), available at https://ustr.gov/archive/assets/World_Regions/North_Asia/China/asset_upload_file723_8790.pdf;WTO TRIPS Council, Follow-up Request for Information Pursuant to Article63.3 of the TRIPS Agreement: Communication from the United States (Addendum)(24January 2006), IP/C/W/461/Add.1.
[29]参见IEEE-SA Standards Board Bylaws, § 6.2Policy。其相关部分的原文为:“… The Submitter of an Accepted LOA [Letter of Assurance] who has committed to make available a license for one or more Essential Patent Claims agrees that it shall neither seek nor seek to enforce a Prohibitive Order based on such Essential Patent Claim(s) in a jurisdiction unless the implementer fails to participate in, or to comply with the outcome of, an adjudication, including an affirming first-level appellate review, if sought by any party within applicable deadlines, in that jurisdiction by one or more courts that have the authority to: determine Reasonable Rates and other reasonable termsand conditions; adjudicate patent validity, enforceability, essentiality, andinfringement; award monetary damages; and resolve any defenses and counter claims.In jurisdictions where the failure to request a Prohibitive Order in a pleading waives the right to seek a Prohibitive Order at a later time, a Submitter may conditionally plead the right to seek a Prohibitive Order to preserve its right to do so later, if and when this policy’s conditions for seeking, or seeking to enforce, a Prohibitive Order are met.” [Emphasis added.]此一条款后来并通过了美国联邦司法部反垄断部门的“商业审查”程序,经该部门表示将不会对其提出反垄断的挑战(但也不是由政府对其背书)。参见U.S. Department of Justice, Business Review Letter in Response to IEEE, Inc. (dated February 2, 2015, signed by Renata B. Hesse, Acting Assistant Attorney General for Antitrust), available at https://www.justice.gov/atr/response-institute-electrical-and-electronics-engineers-incorporated;Supplemental Business Review Letter to IEEE, Inc. (dated September 10,2020, signed by Makan Delrahim, Assistant Attorney General for Antitrust),available at https://www.justice.gov/atr/page/file/1315291/download。不过拜登政府上台后已经悄然把后来的更新信函转移到了联邦司法部的“历史档案”当中,引发了外界的猜测是否意味著不再接受其中的某些或全部观点。
[30] Communication from the Commission on Making the Most of EU’s Innovative Potential: An Intellectual Property Action Plan to Support the EU’s Recovery and Resilience (25 November2020), COM(2020) 760 final, available at https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52020DC0760&from=EN(IPR Action Plan).
[31] Communication from the Commission on Setting Out the EU Approach to Standard Essential Patents,COM(2017) 712 final (29 November 2017)(SEPs Communication), available at https://ec.europa.eu/docsroom/documents/26583/attachments/1/translations/en/renditions/native;see also European Commission Sets up Final Battle Between SEP Ownersand Implementers, Intellectual AssetsManagement (IAM), July 13, 2021, available at https://www.iam-media.com/frandseps/european-commission-sep-regulation-process.
[32] ‘SEPs Expert Group’, Group of Experts on Licensing and Valuation of Standard Essential Patents – Contribution to the Debate on SEPs (January2021), available at https://ec.europa.eu/docsroom/documents/45217/attachments/1/translations/en/renditions/native.
[33] Case C-170/13, Huawei Technologies Co., Ltd. v. ZTE Corporation, ECLI:EU:C:2015:477 (16 July2015), available at https://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf;jsessionid=FE65C964958405F9A881473958A76E23?text=&docid=165911&pageIndex=0&doclang=EN&mode=lst&dir=&occ=first&part=1&cid=2065080.
[34]同前注34,第133-140页。
[35] Ashwin van Rooijen, EU Commission on “FRAND”: New Guidance on the “F” in “FRAND” Is Forth coming, Clifford Chance Talking Tech, 4 May2021, available at https://talkingtech.cliffordchance.com/en/ip/patents/eu-commission-on--frand---new-guidance-on-the-f-in-frand-is-fort.html.
[36]李扬(中国政法大学),对标准必要专利纠纷中禁诉令规则构建的冷思考,《中国专利与商标》2021年第3期(总第146期),第77页。
[37]例如,在腾讯公司透过其旗下的全资子公司拳头公司(Riot Games)诉沐瞳科技公司涉嫌对其网络游戏《英雄联盟》(League ofLegends)侵权案,就是同时在中国和美国两地进行平行诉讼。结果位于加州中区的联邦地区法院(U.S.District Court for the Central District of California)裁定暂时不予审理。法院主要是基于下列考量:(一)避免造成两个法院判决不一致的风险;以及(二)被告难以对原告背后的腾讯公司进行口头询答(deposition)和文档的调阅与发掘(证据开示discovery)。参见Riot Games, Inc. v. Shanghai Moonton Technology Co., Ltd., Case No.2:17-cv-4986-MWF-SS (December 20, 2017); appeal dismissed voluntarily, Docket No. 18-55082 (9th Cir., August 15,2018)。另一个最近的发展是,历时17年,号称“美国对华反垄断第一案”的“华北制药集团、河北维尔康制药有限公司共谋价格案”终于有了结论。美国联邦第二巡回上诉法院表示,依据联邦最高法院之前对本案给出的指导原则,法院再次确认本案应依国际礼让原则将之前的地区法院判决予以撤销并予以驳回。基于中国商务部所提供的中国法规与说明等证据,被告等企业从中国出口至美国的维他命C必须事先相互议定价格。固然此一行为涉嫌抵触美国的反垄断法规,但美国的法规要求不及于本案的共同被告。参见In re Vitamin C Antitrust Litigation, 837 F.3d 175 (2d Cir. 2016), vacated and remanded, restyled as Animal Science Products, Inc. v. Hebei Welcome Pharmaceutical Co. Ltd., 585 U.S. , 138 S.Ct. 1865 (2018), reaffirmed,__ F.3d __ (2d Cir. 2021).
[38] Microsoft Corporation v. Motorola, Inc., 795 F.3d 1024 (9th Cir. 2015).
[39] Optis Cellular Technology LLC v. Apple Retail UK Ltd., [2021] EWHC 1739 (Pat).至于全球许可费费率将由英格兰及威尔斯高等法院于2022年召开听证会另行裁定。
[40]Ben Lovejoy, Apple Might Leave the UK Market, Claims Its Lawyer in Patent Troll Case, 9 to 5 Mac, July 12,2021, available at https://9to5mac.com/2021/07/12/apple-might-leave-the-uk/.
[41] Optis Wireless Technology, LLC v. Apple Inc., Case No. 2:19-cv-00066-JRG (E.D.Texas 2019).
[42] Lawrence L. Piersol, The Role of the Judiciary in a Democratic Society, 52 S.D. L. Rev. 444 (2007)(Judge Piersol’s speech at the Gunderson Lecture at the University of South Dakota School of Law on October10, 2006).
[43]廖继博,禁诉令制度的中国探索,《中国专利与商标》,2021年第2期(总第145期,2021年4月15日),第16页。
[44]《最高人民法院关于深化人民法院司法体制综合配套改革的意见——人民法院第五个五年改革纲要(2019—2023)》,法发〔2019〕8号(2019年2月27日)。其内容包含10个方面65项改革举措,
[45]WTO, Response to the European Union’s Request for Information Pursuant to Article 63.3 of the TRIPs Agreement: Communication From China, IP/C/W/683, 7 September 2021, available at https://docs.wto.org/dol2fe/Pages/SS/directdoc.aspx?filename=q:/IP/C/W683.pdf&Open=True.
[46] Letter of EU Permanent Mission to the World Trade Organization to Ambassador Li Chenggang of the Permanent Mission of the People’s Republic of China, Request for Consultation by the European Union, 18 February 2022
[47] DSU Arts. 4 and 6, as Annex 2 of the Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organization, 1869 UNTS401 (1994), available at https://www.wto.org/english/docs_e/legal_e/28-dsu_e.htm.
[48] DSU Arts. 7.1.
[49] DSU Art. 9.
[50] James Bacchus and Simon Lester, Trade Justice Delayed Is Trade Justice Denied: How to Make WTO Dispute Settlement Faster and More Effective, Cato Institute Free Trade Bulletin No. 75, November 20,2019, available at https://www.cato.org/free-trade-bulletin/trade-justice-delayed-trade-justice-denied-how-make-wto-dispute-settlement#possible-areas-reform.
[51]世界贸易组织的部分成员于1999年12月1日在美国西雅图市签订了《世界贸易组织法律谘询中心协议》(Agreement Establishing the Advisory Centre on WTO Law),已于2001年6月15日生效。该谘询中心(简称ACWL)并于同年10月5日正式挂牌开始运营,目前的组成包括39个被界定为开发中经济体的世界贸易组织成员和43个低度经济开发的经济体(包括正准备加入世界贸易组织的经济体)。这个中心成立的本旨是对经济开发中和经济尚未完全开发的成员提供关于争端处理或其他与该组织相关的法律谘询服务,以减轻沉重的费用负担。目前则是只要属于该中心的成员都可以寻求服务。目前中国没有加入(中国香港则列在开发中经济体服务对象的第A类),因此必须自费承担所有的诉讼开销。
2月25号下午14:00-15:00,知产前沿”线上直播特别邀请方达律师事务所:孙牧然律师,以“标准必要专利实务分析”为主题进行直播分享。讲座中将介绍:1)标准必要专利许可争议的基本问题 ,2)标准必要专利法律框架的两个核心问题,以及3)标准必要专利最新争议焦点问题 面向未来的车联网新问题。
作者:孙远钊
编辑:梵高先生
扫码购买观看(长期有效)
(www.caiips.com)
(www.giips.cn)
(www.meddeviceip.com)
(www.pharmaip.cn)
(www.ipforefront.com)